・やぶさかではない…~する努力を惜しまない。
・やぶさか(吝か)…物惜しみするするさま。けちなこと。
辞書を引くとこう書かれている。
ちょっとオシャレな言葉である。
先日、
珍しく人からの依頼があったので、この言葉を使ってみた。
“喜んで~する”
といった意味で使用したのだが…なにせ否定文である。
私のところに顔を出す若者。
当然ながら…“平成”生まれである。
そして、現代は、令和の世。
すべて会話が、肯定文である。
“この◯◯、美味しいよね…”
“うん…”
こんな感じでのおしゃべり…
人の意見を否定するなんてことは以ての外。
・以ての外…とんでもないこと。
これが今や常識なんだろうが…
否定文でお話できた粋な時代。
日本人独特の、
一歩引いた言葉の文化か…
“つまらない物ですが…”
つまらないモノなら…持ってくるな…。
なんて人はいないよね…あはは…。
そんなわけで、キョトンとしていた彼…。
“もう歳か…やる気ないの…”
“どうなんだよ…”と言わんばかり…
そんなに急かすな…
喜寿-3になる爺だぞ…
“わかった…わかった…”
重い腰をあげる爺であった…。

もっとハッキリ言わないとね


コメント